حقيقة.!

عندما تصبح المكتبة في البيت ضرورة كالطاولة والسرسر والكرسي والمطبخ، عندئذ يمكن القول بأننا أصبحنا قوماً متحضرين.

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن إلى اللغة الهولندية للمستشرق الهولندي فريد ليمهاوس.pdf

للمؤلف: سفيان بن ثوري سريجار
يعرض هذا البحث ترجمة معاني القرآن إلى اللغة الهولندية لـ فريد ليمهاوس ، مُبتدئًا بموجز عن حياته، وبعض مؤلفاته، كما ذكر آراءَه في القرآن، ومنهجه في ترجمته، ثم خُتم ببعض الملاحظات والتصويبات والاقتراحات عليها.
- وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.
الدين الإسلامي -> كتب إسلامية متنوعة

ملاحظات على ترجمة معاني القرآن إلى اللغة الهولندية للمستشرق الهولندي فريد ليمهاوس.pdf

تفاصيل كتاب ملاحظات على ترجمة معاني القرآن إلى اللغة الهولندية للمستشرق الهولندي فريد ليمهاوس.pdf

للمؤلف: سفيان بن ثوري سريجار
التصنيف: المكتبة الاسلامية -> الثقافة الإسلامية
نوع الملف: pdf
أضيف بواسطة: Y4$$3R N3T
بتاريخ: 20-10-2018
عدد مرات التحميل: 0
مرات الارسال: 27

عرض جميع الكتب التي أضيفت بواسطة: Y4$$3R N3T
عرض جميع الكتب للمؤلف: سفيان بن ثوري سريجار

أكثر الكتب زيارة وتحميلاً: